donderdag 27 februari 2014

Regenboogkussens in de Libelle

Wat kun je doen om de Regenboogkussens meer bekendheid te geven? Er waren al meerder initiatieven. De laatste actie is van Dinie.  Zij schreef naar de Libelle  voor de wekelijkse rubriek “dit doe ik”

 

 

En dat hebben we geweten! Het is duidelijk dat de Libelle nog altijd veel gelezen wordt. We kregen en krijgen heel veel nieuwe aanvragen. Gelukkig hebben ook nieuwe borduursters zich aangemeld om mee te werken.  We draaien dus op volle toeren. Ik vind het ook erg leuk om m’n voorraad patronen te kunnen gebruiken en op zoek te gaan naar het juiste plaatje. Ook voor de andere borduursters. Voor alle kussens kijk je dus op de website  Hieronder zie je de lapjes die ik borduurde.

 

Pour un peu de publicité pour les Regenboogkussens, Dinie a écrit un article dans un magazine féminin,dont le premier numéro date de 1934 ! Toujours bien connu, vu le nombre de nouvelles demandes. Heureusement aussi des nouvelles brodeuses pour faire tous ces petits points.  Nous travaillons à pleine capacité. Trouver le bon modèle dans mes livres m’amuse autant que broder. Je cherche également  pour les autres brodeuses. Pour voir les coussins tu visite leur site . Les toiles suivantes sont faites par moi.




 

zondag 16 februari 2014

ATC Courge ATC avent ATC fin d'année

Hoogste tijd om de publicatie achterstand in te lopen.  Bijvoorbeeld de ontvangen en verstuurde ATC kaartjes.  Ik laat de foto’s het woord doen.

Il est temps que je rattrape mon retard de publication. Par exemple pour les ATC reçues et envoyées. Laissons parler les images.

Nummer 1 een pompoen, ontvangen van Patricia Lekker kleurig! 

Numéro 1 une courge, reçu de Patricia elle est colorée et gaie !

 

De mijne stuurde ik aan Claude.  J'ai envoyé la mienne à Claude.


 
 

Bij Sandrine was het onderwerp voor de maand december de advent kalender. Er waren voldoende deelneemsters om 2 kalenders vol te maken. Je kon aangeven of je wilden uitwisselen of niet. Mij leek het juist leuk om de kaartjes allemaal naar Sandrine te sturen. Mede als dank voor haar organisatie. Velen vonden dat leuk en stuurde hun kaartje naar SAndrine.  Zie deze log van haar. Ik maakte een 11 en een 24

Chez Sandrine le sujet pour le mois de décembre était le calendrier d’avent. Il y avait suffisamment de  participantes pour 2 calendriers. On pouvait choisir si on voulait échanger nos cartes.  Pour remercier Sandrine j’ai proposé d’envoyé notre ATC à Sandrine, comme ça il y aurait un calendrier complet. Beaucoup m’ont rejoint et ont envoyés leurs cartes à elle. Voir son log ici. J’ai fait le 11 et le 24.


 

Geheel onverwacht ontving ik van Sandrine deze bedankkaartjes. Dit is dus een bedankje voor het bedankje….

Inattendu  j’ai reçu ces cartes de remerciement de la part de Sandrine.  Un remerciement pour…..le remerciement !

 

 

 

 

 

Deze keer niet vergeten, dat ik met Marcella had afgesproken een eindejaar kaartje te maken.

Cette fois-ci je ne l’ai pas oublié. La promesse de faire une ATC de fin d’année pour Marcella.

Van haar kreeg ik borduurwerk op papier :   Elle m’a fait de la broderie sur papier :

 

Ik maakte deze omdat ik soms ook van schattig houd. :

J’ai fait celle-ci, parfois j'aime les choses mignonnes:

 
 
 

Het nieuwe jaar is alweer van start gegaan met veel nieuwe leuke onderwerpen.  Ik doe weer graag mee. Dankjewel Sandrine voor de organisatie!

La nouvelle année est déjà démarrée avec plein de nouveaux sujets sympas.  Je participerai avec plaisir. Merci Sandrine pour ton organisation !